Africa largest book store
By: (Edited by) Rachael Gilmour , (Edited by) Tamar Steinitz
Werezi Extended Catalogue
Delivery in 34 days
Delivery fee
Delivery in 34 days
This book shows how concepts of language and multilingualism look different when viewed from varied locations, and asks how ideas about literature and literary form must be remade in a contemporary cultural marketplace that is both linguistically diverse and interconnected. Scholars of literary studies, applied linguistics, publishing, and translation studies investigate how multilingual realities shape modes of literary and cultural production. Essays explore literary multilingualism and its relationship to publishing, translation, and canon-formation, considering how literature can be read in relation to other multilingual and translational forms of contemporary cultural circulation.
At a time increasingly dominated by globalization, migration, and the clash between supranational and ultranational ideologies, the relationship between language and borders has become more complicated and, in many ways, more consequential than ever. This book shows how concepts of language and multilingualism look different when viewed from Belize, Lagos, or London, and asks how ideas about literature and literary form must be remade in a contemporary cultural marketplace that is both linguistically diverse and interconnected, even as it remains profoundly unequal. Bringing together scholars from the fields of literary studies, applied linguistics, publishing, and translation studies, the volume investigates how multilingual realities shape not only the practice of writing but also modes of literary and cultural production. Chapters explore examples of literary multilingualism and their relationship to the institutions of publishing, translation, and canon-formation. They consider how literature can be read in relation to other multilingual and translational forms of contemporary cultural circulation and what new interpretative strategies such developments demand. In tracing the multilingual currents running across a globalized world, this book will appeal to the growing international readership at the intersections of comparative literature, world literature, postcolonial studies, literary theory and criticism, and translation studies.
Get Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture by at the best price and quality guranteed only at Werezi Africa largest book ecommerce store. The book was published by Taylor & Francis Ltd and it has pages. Enjoy Shopping Best Offers & Deals on books Online from Werezi - Receive at your doorstep - Fast Delivery - Secure mode of Payment